μλ
νμΈμ. ν΄λμ
λλ€.
λ°©μ‘λ μΆμλ체μν νκΈ°, κΉλ¨ΉκΈ° μ μ μ 리ν΄μ μ¬λ €λ΄
λλ€.
λ체μνμ΄ μ λ§ μμκ°μ λλλ²λ €μ μΆμμμ
λ³΄λ€ λ«λ€κ³ μκ°νμ€ μ μμ§λ§, μΆμκ³Όμ λ μ μΆνλ©΄ κ·Έλλ 30μ μ€μμ 20μ μ ννκ² μ£Όμλ λ°μ λΉν΄μ, μΆμλ체μνμ ν리면 νλ¦°λλ‘ κ°μ μ΄λΌμ μ€νλ € μΆμμμ
μ μΆμ²λ립λλ€.
μ λ λ체μνμ μ²μ μ³λ³΄κΈ° λλ¬Έμ, μ°¨κ·Όμ°¨κ·Ό μ€λͺ
λ릴κ²μ!
+ λ§μ λ°μμ΅λλ€ βΊοΈ
μν μ§νλ°©μ
0. μν μμ μ 20λΆλΆν° μ
μ€μ΄ κ°λ₯ν©λλ€.
1. μ λΆμ¦ λλ νμμ¦μ κ°μ§κ³ λ³ΈμΈ μ λΆνμΈμ ν νμ νλΈλ¦Ώ(κ°€λμν)μ κ΅λΆλ°μ΅λλ€.
2. νλΈλ¦Ώμμ λ°©μ‘λIBT λ₯Ό νλ©΄μμ ν΄λ¦νκ³ λ³ΈμΈ νλ², μ΄λ¦, μλ
μμΌ 6μ리λ₯Ό μ
λ ₯ν΄ λ‘κ·ΈμΈ ν©λλ€.
3. λ‘κ·ΈμΈ νκ³ λμ μμ½ λμ, λ° νν λ¦¬μΌ λ± μλ΄κ° μκ³ , μν μ€λΉκ° λμλ€λ λ²νΌμ λλ₯΄λ©΄ μ μμ μμν©λλ€.
4. μνμκ°μ 1 κ³Όλͺ©λΉ 15λΆμ΄λ©°, μν μμ 10λΆ μ΄νλΆν° ν΄μ€μ΄ κ°λ₯ν©λλ€.
μν λ¬Έν λ° λ°°μ
μΆμλ체μνμ 15λ¬Ένμ 30μ μ
λλ€. μ¦ λ¬Έμ νλλΉ 2μ μ
λλ€.
μ λΆ κ°κ΄μμ
λλ€.
μν κ³΅λΆ λ° μ€λΉλ°©λ²
μν λ²μκ° 7κ°μ "The egg" μμ΅λλ€.
κΈ°μΆ λ° λ¨νΈ μλ¬Έ λ° ν΄μμ μλ ν¬μ€ν
μ μ 리ν΄λμλλ°μ.
https://kimdee.tistory.com/entry/λ°©μ‘ν΅μ λ-μλ―Έλ¨νΈμμ€-μΆμλ체μν-The-Egg-κΈ°μΆ-λ°-νμ΅μλ£-μ 리
μ λ μν μ§μ 2~3μκ° μ λ μκ°μ μμκ³ , μλ¬Έ μμ€κ³Ό ν΄μμ μ΄ 3νμ λ ν΅λ
νκ³ , κΈ°μΆλ¬Έμ λ₯Ό 3-4λ² μ λ νκ³ μ€λ΅μ²΄ν¬ λ° μ 리λ₯Ό νμ΅λλ€.
μλ―Έλ¨νΈμμ€ μΆμλ체 μν νκΈ°
λμ΄λ
κΈ°μΆλ¬Έμ λ§ νμ΄λ΄€λ€λ©΄ λμ΄λκ° μ‘°κΈ μ΄λ €μ μ μλ μμ΅λλ€. μμ€ μλ¬Έμ λ€ μ½κ³ ν΄λΉ λ¬Έμ₯μ΄ μ΄λμμ λμλμ§ νλ¦μ μλ©΄ κΈλ°© ν μ μμΌλ¦¬λΌ μκ°λ©λλ€.
μ λ νλ ν·κ°λ¦¬λ λ¬Έμ λΉΌκ³ λ λλ¨Έμ§λ λ€ λ§μ·κ³ μ.
μ λ°μ μΌλ‘ μ νμ§ μμλ₯Ό μλ νΈμ΄λΌμ νκΈ°λ₯Ό μ νμΈν΄μΌν©λλ€.
νμλ κΈ°μΆλ¬Έμ 볡μ
μν μ§ν κΈ°μ΅μ μμ‘΄ν΄μ 볡μν΄λ΄
λλ€.
* 1,2λ² λ¬Έμ μ§λ¬Έ
(a) My father was, I am sure, by nature to be a cheerful, kindly man. (b) Until he was thirty-four years old he worked as a jolly inn-keeper. (c) He had then a horse of his own, and (d) on Saturday evening s drove into town to spend a few hours in social intercourse with other farmhands.
1. a,b,c,d μ€ λ¬Έλ§₯μ λ§μ§ μλ κ²μ?
β farm-hand κ° jolly inn keeper λ‘ λ°λμ΄μμμ
2. μ μΆν μ μλ λ΄μ© μ€ μ³μ§ μμ κ²μ?
1) μ΄λͺ
λ‘ μ μμ±λ₯Ό λκ³ μλ€
2) λμ μ
μ₯μμ μλ²μ§λ₯Ό μ€λͺ
νκ³ μλ€.
3) 34μ΄ μ¦μμ μ΄λ€ μΌμ΄ μ겨λ¨μ μμνκ³ μλ€.
4) μλ²μ§κ° λΉμ μ¬λ ₯κ³Ό μ¬νμ μν₯λ ₯μ κ°μ§κ³ μμλ€.
β μ λ 4λ₯Ό 골λλλ°μ. λ§ νλ§λ¦¬κ° μ¬λ ₯κΉμ§ μλ κ² κ°μκ³ κ°μ μΌκΎΌλ€λΌλ¦¬ λ
Έλ κ² μν₯λ ₯κΉμ§ μλ κ² κ°μμ΄μ. μ΄κ² νΉν ν·κ°λ¦¬λ λ¬Έμ μμ΅λλ€.
* 3,4λ² λ¬Έμ μ§λ¬Έ
(a) From the beginning they were impressions of disaster, and if, in my turn, (b) I am a gloomy man inclined to see ther brighter side of life, (c) I attribute it to the fact that (d) what should have been for me the happy joyous days of child were spent on ( a chicken farm )
3. λ¬Έλ§₯μ λ§μ§ μλ λ¬Έμ₯μ?
β darker sideκ° brighter side λ‘ λ°λμ΄μμμ΅λλ€.
4. λΉ μΉΈμ λ€μ΄κ° κ²μ?
β μκ³μ₯
* 5,6 μ§λ¬Έ
They are in fact so ( dreadfully stupid ). They are so much like peope they mix one up in oneβs judgements of life.
5. λ°μ€ μΉ theyκ° μλ―Ένλ κ²μ?
β chickens
6. λΉ μΉΈ μ±μ°κΈ°
β μΈμμ λν νλ¨μ λͺ¨λ λ€μμ΄λ²λ¦¬λ λ§€μ° μ΄λ¦¬μμ μμ λλ€μ λν μκΈ°μμ΅λλ€.
* 7,8 μ§λ¬Έ
Out of its side stuck the legs of cheap chairs, and st the back of the pile of the beds, tables, and boxes filled with kitchen utensils was a crate of live chickens, and on top of that ( the baby carriage ) in which I had been wheeled about in my infancy. Why we stuck to ( the baby carriage ) I donβt know.
7. λΉμΉΈμ 곡ν΅μ μΌλ‘ λ€μ΄κ° λ¨μ΄λ
β μ λͺ¨μ°¨. λ§μ΄ κ°μ§μ§ λͺ»ν μ¬λλ€μ΄ μμ μ΄ κ°μ§κ²μ μ§μ°©νλ€λ λ΄μ©μμ μΈκΈλμ΅λλ€.
8. μ΄ μ₯λ©΄μ μ΄λ€ μ₯λ©΄μΈμ§
β μ΄μ¬. μκ³μ₯μ μ κ³ νΌν΄λΉλ‘ λ μ€ν λμ νλ¬ μ΄μ¬κ°λ μ₯λ©΄μ
λλ€.
* 9, 10 μ§λ¬Έ
I fell into a half sleeping, half waking state and dreamed I was a tiny thing going along the road into a far beautiful place where there were no chicken farms and where life was a ( happy eggless affair ).
9. λ°μ€μΉ the road μ μλ―Έλ
β fatherβs baldhead μλ²μ§μ λ머리
10. λΉμΉΈ μ±μ°κΈ°
β νμμ ν볡ν μ΄μν₯μ μκ³μ₯λ λ¬κ±λ μλ κ³³μ
λλ€.
* 11, 12 μ§λ¬Έ
He painted a sign on which he put his namr in large red letters. Below his name awas the sharp command-( βEAT HEREβ ) - that was so seldom obeyed.
11. λΉμΉΈ μ±μ°κΈ°
β EAT HERE
12. λ€μ μ€ μ μΆν μ μλ λ΄μ©μΌλ‘ μ³μ§ μμ κ²
β μλ²μ§μ λ
νΉν μ±κ²©μ λνλ / μ₯μ¬κ° μ μλλ κ²μΌλ‘ 보μ / commandκ° λΉμΉΈμ μλ―Έ / μκ³μ₯ κ°ν
μκ³μ₯ κ°νμ΄ μλ μλΉ κ°νμ΄μμ΅λλ€.
* 13, 14 μ§λ¬Έ
he explained that the warmth of his hands and the gentle rolling movement he gave the egg created ( a new center of gravity ), and Joe kane ( was mildly interested. )
13,14 λΉμΉΈ λ§μΆκΈ°
β λ¬κ±μ κ΅΄λ €μ μλ‘μ΄ μ€λ ₯μ μ€μ¬;;μ λ§λ€κ² λλ€κ³ μλ²μ§κ° μ€λͺ
ν΄μ μ‘° μΌμΈμ΄ μ΄μ§ κ΄μ¬μ κ°μ§κ² λ μν©μ
λλ€.
μλ―Έλ¨νΈμμ€ μΆμλ체μν μ΄ν
- μν λ¬Έμ λ λ¨ 15λ¬Έμ , λͺ¨λ κ°κ΄μμ΄κ³ μνμκ°μ 15λΆμ
λλ€.
- μμ€μ μλ κΈ°μΆλ¬Έμ μ κ±°μ μ μ¬νμ§λ§ μ§λ¬Έμ μκ±°λ νλ λ± μ½κ°μ νΈλ¦μ΄ μμ΅λλ€.
- μλ¬Έμ λ¨νΈμμ€μ 2,3λ² μ΄μ μ½κ³ κΈ°μΆλ¬Έμ λ₯Ό 2λ²μ λλ§ μμΉκΈ°ν΄λ μΆ©λΆν κ³ λμ μ λ°μ μ μμ΅λλ€.
- μλ¬Έμ νλ¦μ μ΄ν΄νλ κ²μ΄ μ€μν©λλ€. κ°μ μ κ³ μ‘°, μ¬μ€νμΈ, λ± λ¬Έλ§₯κ³Ό λΉμΉΈ λ¬Έμ κ° λλΆλΆμ
λλ€.
μ€λλ μ½μ΄μ£Όμ
μ κ°μ¬ν©λλ€.
λ¨μ κΈ°λ§κ³ μ¬ 6κ³Όλͺ©λ... μ΄μ¬ν 곡λΆν¬μ€ν
μ¬λ €λ³Όκ²μ. λ°©μ‘λ νμ°λΆλ€ λͺ¨λ νμ΄ν
!
λμμ΄ λμλ€λ©΄ λκΈκ³Ό 곡κ°μ ν° νμ΄ λ©λλ€.
λκΈ